Le contexte culturel des années 1960 à Winnipeg

Le contexte culturel des années 1960 à Winnipeg
crédit photo : iStock

1 avril 2023

La série El Toro est campée dans la période des années 1960 qui, comme au Québec, est marquée par une revendication des droits linguistiques, surtout en éducation, en politique et en culture. Les personnages d’El Toro pataugent dans les changements culturels qui s’opèrent et qui sont reçus bien différemment d’une génération à l’autre.  

 

Comme durant la Révolution tranquille au Québec dans les années 60, le Manitoba francophone s’efforce de faire une scission entre la langue, la culture et la religion. Il y a de nombreux exemples importants de cette dissociation qui permettent de comprendre l’importance de cette époque dans l’histoire franco-manitobaine.

D’abord, en 1968, l’association qui représente les francophones devient laïque et change de nom pour devenir la Société franco-manitobaine (SFM). En 1967, le gouvernement progressiste-conservateur de Duff Roblin adopte le projet de loi 59, qui permet l’enseignement en français à 50 % du temps dans les écoles publiques. Puis, en 1970, avec le projet de loi 113, il sera possible d’enseigner en français à 100 % du temps. Il faut aussi se rappeler qu’au fédéral, la loi sur les langues officielles voit le jour en 1969, et assure les droits linguistiques en situation minoritaire. 

L’année 1970 marque aussi le passage du journal La Liberté et le patriote des mains des oblats à la SFM, une entité laïque. Puis en 1973, l’achat de la radio CKSB par Radio-Canada met fin à l’influence de l’Église sur les ondes de la plus ancienne radio francophone de l’Ouest. 

La séparation de l’Église de la langue française permet un essor de la culture francophone, tant au théâtre que dans les boîtes à chansons, en passant par la littérature, les arts visuels, l’architecture, etc.

La communauté francophone gagne du terrain, mais ce n’est pas sans heurts. La décennie des années 70 est marquée par une décision importante de la Cour suprême dans un cas de contestation d’une contravention. En effet, en 1976, Georges Forest refuse de payer une contravention, car elle est rédigée uniquement en anglais. En 1979, la Cour suprême lui donne raison, invoquant la loi du Manitoba de 1870 qui assurait les services en français et en anglais dans les tribunaux et les textes de loi.

La tension monte à Winnipeg alors que le gouvernement en place ignore la décision de la Cour suprême. Les bureaux de la Société franco-manitobaine sont incendiés, les graffitis se multiplient et le président de la SFM, Léo Robert, est menacé. En 1985, la Cour suprême du Canada prononce l'arrêt Bilodeau, qui oblige le Manitoba à traduire ses lois dans les deux langues officielles. L’histoire de la crise linguistique du Manitoba fait même l’objet d’une installation au Musée canadien pour les droits de la personne, situé au cœur de la capitale manitobaine.